Search results for mexican

Nadya at Coilhouse sent in this ad campaign for Kiwi Kleen Toilet Cleaner.  In order to disgust you, the ads suggest that sharing a toilet seat is like sitting directly on someone else’s ass and, to disgust you further, they suggest that that someone else could be a Mexican wrestler, a fat pig, and a transsexual.  Keep it classy, Kiwi Kleen.  (Images found at Coilhouse and Coloribus.)

 

Stephen W. sent us this picture of the “Hispanic” foods aisle at a Walmart in Sioux Falls, South Dakota:

Why is this odd? 

The word “Hispanic” was actually invented by the U.S. government to mean Spanish-speaking.  The government invented it for the census because they wanted to be able to label and identify all Spanish speakers.  “Hispanic,” then, unlike the terms “Latino” or “Chicano,” is not an identity that originated among those to whom it applies.  Further, though it is sometimes used as a euphemism for “Mexican” or “Latino,” Spanish is only spoken in Latin America because of the conquest of parts of Latin America by Spain.

Given the history and use of this term, what would “Hispanic” food be?!  (According to Walmart, it’s salsa and tacos.)

NEW: Another use of the term “Hispanic.”  This time on a bag of peanuts passed out on a Southwest Airlines flight. 

From a press release by Southwest Airlines about their celebration of Southwest Airlines:

Southwest Airlines shares its passion for Hispanic Heritage Month with our internal and external Customers by hosting celebrations in our Hispanic focus markets. Local Employees kick off the festivities by partnering with local organizations, and at airports, with gate games, Mariachi music, authentic foods, and distributing commemorative T-shirts and lapel pins emblazoned with our Hispanic Heritage Month message “Celebremos Tu Herencia,” “We Celebrate Your Heritage.” Hispanic Heritage month posters also are on display during this month-long celebration. Finally, be on the lookout for Southwest’s Hispanic Heritage Month specialty packaged peanuts! (emphasis mine)

Thanks to Stephen W. for this link, too!


Matt W. sent us links to a whole set of very popular videos on the theme “My New Haircut.” Here is the original, which, as Matt says, is “mocking popped-collar ‘bro’ masculinity.” Note: the language is not safe for work.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Q5QJ9i_o5vo[/youtube]

After the first video came out, people began making other versions, such as the “Jewish edition” and the “Senior Citizen edition.” As Matt points out, “It seems to be a mix of people of different ethnicities making fun of themselves/how they’re perceived, and outsiders indulging in outright bigotry.”

Asian edition:

Mexican edition (sadly, my rural poor-white upbringing led me to think, in response to him saying he is wearing a wife-beater shirt, “That’s not a wife-beater, that’s a muscle-shirt. Not the same thing.”). His Spanish accent sounds fake to me, but I might be totally off there. Also, the video is by “Mr. Fagg” productions.

Gay edition. The actors say, “For all you haters…we’re not gay were just acting as you can probably tell by how ridiclous we act.”

Jewish edition:

Black edition, featuring drug use and general criminality:

There are tons of others, but you get the point. If you watch any of these, the sidebar will have lots of other editions.

Whether or not you could use these videos in classes probably depends a lot on where you’re at and how much trust you’ve built up with your students. They might be interesting for discussions of humor–are there things that are funny when some people say them but not when others do? Does it make a difference whether a person using stereotypes is a member of the group being laughed at or not? When is humor being used to point out and undermine stereotypes, and when does it just reinforce them? Who has the authority to decide these things?

Thanks, Matt W.!

Gwen Sharp is an associate professor of sociology at Nevada State College. You can follow her on Twitter at @gwensharpnv.

Soon after reading my post on “ethnic” fashion, Robin noticed an article in the New York Times about “tribal” elements in fashion. According to the article, “The tribal trend, seen on spring runways awash with ikat, batik, and African wax prints, is hot this summer.” We helpfully learn, “The specimens are rarely authentic, mind you. Rather, designers have appropriated ethnic elements and given them a modern spin.” According to one designer,

“It’s a dialogue between what’s traditional and new, and between East and West,” she said. “Our weavers in Uzbekistan find it really surprising and a real struggle to begin with. At first they don’t like the reworked designs, but over time they acquire appreciation.”

A quote from another designer:

“The enticement of ethnic dress in modern culture is like going on a guided safari,” he said. “We can enjoy the element we are familiar with and attracted to, while not giving up our daily comforts. We can wave to the lion from the safety of our S.U.V.”

So wearing “ethnic” clothing is like going on a sightseeing trip where you can look at savage animals but in a safe way that doesn’t actually bring you in contact with them…interesting. “We” (non-ethnic) people can pick and choose a few things from other cultures but without giving up “daily comforts,” or, like, knowing anything about other people or thinking through thorny issues like who that “we” encompasses and who is doing the defining of “we” and the ethnic “them.” I have to say, the “We can enjoy the element we are…attracted to…” made me think of sex tourism.

Notice here that, first, “ethnic” or “tribal” is applied to an enormous range of cultures spanning the globe that have little in common except not being from Western Europe or the U.S. Also, we see that “ethnic” fashion = traditional = non-modern = wild/animalistic = Eastern, whereas “modern” fashion = Western = non-ethnic. Because there is no ethnicity in the “West.” Except when designers use “traditional” Aztec or Mayan or Mexican or Laplander or etc. etc. prints in their “ethnic” designs.

Here are some pictures from the accompanying slide show:

This purse is $565. The weaving is what the quote from the first designer above was saying she struggled with Uzbeki producers about, since they didn’t like her reworked versions of their “traditional” patterns. I wonder how much of that $565 goes to those weavers?

The caption to the photo of these boots is “cultural gumbo.” They are $350.

These bangles come in cashmere, tweed, and cotton and are $45-125. The article does not tell me if I am being “ethnic” and going on a fashion safari every time I wear my black cashmere cardigan. Maybe it has to be brightly-colored cashmere to be “tribal.”

These shoes are $715. They are ethnic because they are silk and I guess maybe that’s supposed to be a vaguely Asian-y print on the black ones. My years of training in a rigorous sociology Ph.D. program also give me the critical thinking and analytical skills to tell you with certainty that they are hideously ugly.

These clutches are $450. They are ethnic because they use a style of dying called ikat, and also probably because they have a vaguely animal-print design.

Great find, Robin!

NEW: Katie J. sent in a link to Pepperlime (part of the Gap/Banana Republic/Old Navy empire), which features shoes that let the wearer “go tribal”:

pl_w_tribal_rz_picks_02

This Australian ad for Lipton tea suggests that it’s mind clarifying qualities are so good that it could help even George Bush achieve the feat of naming all 50 states.

 

This Brazilian ad for Rolling Stone, featuring a picture of George W. Bush, reads: “We don’t show naked women to sell more. At the most, we show some asses.”

 

This Chinese Greenpeace ad, portraying Bush’s spin on global warming, reads: “Everyone’s entitled to an opinion. Voice yours at forum.greenpeace.org.”

This Chinese ad for an erasable pen reads: “Everyone makes mistakes.” 

 

In Malaysia, Bush is used to sell Smart cars.  Text: “Still looking for weapons of mass destruction.  Not smart.” 

 

Also in Malaysia, Amnesty International makes fun of Bush in their effort to inspire opposition to Guantanamo Bay.  “Write to him and help stop torture at Guantanamo Bay.  Remember, use simple words.”

This is a Mexican ad for a dog kennel.  “We don’t discriminate any kind of breed.”  (The source says that, in Mexico, like in the U.S., “dog” is a name for a bad person.)

 This ad for a Mexican newspaper reads: “Such a complex world needs a good explanation.”

 

This is an ad for the movie American Psycho in New Zealand.

 

In Portugal, playing war games (paint ball) is advertised as equivalent to playing George W. Bush.

 

This Swiss ad threatens, if you fall off your bicycle without a helmet, you may end up as dumb as George W. Bush.

These and more borrowed from here, found via adfreak.

 

Update: There have been some really nice points in the comments about how, in the process of making fun of Bush, we are also seeing the further stigmatization of “people with developmental disabilities, brain injuries, and psychological diagnoses” (that from Penny in the comments). 


This is a motel/tourist trap/amusement park in South Carolina called Pedroland that is based on the stereotype of the dumb, lazy Mexican.

Here’s the link. This is what it says on the front page:

BUENS DIAS, AMIGO! pedro VER’ GLAD YOU COME!!
pedro got 112 meelion amigos, who stay weeth heem, opp teel now all satisfy come back, send frans…thees make pedro ver’ HAPPEE…like for frans come back all time…pedro hope YOU make 112 meelion and wan happee amigos! you come back soon, too, yes?