Tracey at Unapologetically Female reminisces about how some of the gadgets from her youth had the words “man” and “boy” in them (via Feministing). She writes:

Ever notice how gadgets can have the word “boy” or “man” right in the name and they’re still considered universal, but we all know that if they had been given more feminine names, no self-respecting boy would ever use them? A few too many of my favorite pastimes as a kid involved such masculine-named devices.

The Gameboy:

Gameboy

The Discman:

discman

The Walkman:

Walkman

I’m too tied up with summer projects to go searching for current examples, but if you think of any and post in the comments, I’ll add them.

ADDED!

Abby mentions The Virtual Boy and The Talk Boy:

614px-VIRTUAL_BOY_sistem

talkboy

Tyson mentions Pacman:

Pac-man

Anonymous commenters mentioned the La-Z-boy and Manwich:

542_recliner

07022601

Maria, Cycles, and Julie mentioned Craftsman tools, the Ironman Triathlon, and Yardman respectively:

craftsman

logo

Capture

Ryan mentioned Burning Man:

moontiger.34867

Jo mentioned Hangman:

250px-Hangman_svg

And Reanimated Horse mentioned The Running Man:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=J_Hh-4fAeBE[/youtube]

There is also some conversation about product mascots named Mr. and Mrs., but I’ll leave that for another post.  I’ll plan another post for products named “girl” and “woman,” too.

If ya’ll think of more, I’ll keep adding them!

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.

Chris, at Public Criminology, points to an excellent example of how institutional rules can have unintended and counterproductive consequences. In this case, the rule applies to people convicted of committing sex offenses against children. Such offenders, once released from prison, are disallowed from living with 2,500 feet of schools, parks, churches, or any place where children might congregate.

So far so good.

But it turns out that, in Miami, that translates into everywhere. That is, everywhere is within 2,500 feet of one of these places. The yellow dots in this still the places near which sex offenders are not allowed to live:

Capture

Parole officers are at a loss and have instructed released offenders to live under a causeway in the middle of Biscayne Bay (see the red arrow). They even check on them every morning to make sure they are there.

These sex offenders, then, are forced into homelessness by rules designed to protect children.

The video below reports on the situation. In addition to the human rights concerns, there is a concern that the living conditions may actually increase the chances of recidivism.  Living under a bridge: (1) is arguably even less enjoyable than prison, (2) smothers hope of ever reintegrating into society, and (3) is not really conducive to self-improvement.

See also our other posts on rules that apply to released sex offenders here and here.

UPDATE: Comments thread closed.

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.


Tracy R. sent in the trailer for the movie “Good Hair,” a documentary by Chris Rock:

This movie looks awesome. It humorously addresses the social construction of “good” hair, which means, of course, straight hair. As we see in the trailer, African American women often feel pressured to wear their hair straight in order to be seen as attractive; this is similar to how lighter skin is often defined as more attractive than darker skin, even by other African Americans (and Latinos). It’s also interesting that the pursuit of “good” hair has created a global market for human hair.

On the topic of African American women and weaves, Sexual Buzz sent in this KGB “Natural Weave” commercial (KGB is a service where you can get answers to questions via text) that plays on the “angry sassy Black woman” image.

Gwen Sharp is an associate professor of sociology at Nevada State College. You can follow her on Twitter at @gwensharpnv.

Jessica H.S. sent in a link to this map showing global military spending as a % of GDP as as a % of total world military spending (much larger version available here):

ve-military-spending2

I knew the U.S. spent a ginormous total amount on the military, but I didn’t know we account for right at half of all military spending. And I would have thought China would have more than 8%.

Commenter George has a good point that I really should have thought of:

Saying we account for half of all military spending is misleading. It costs a great deal more to construct military equipment in the U.S. so, of course we spend a larger number of dollars than China would. In China a submarine costs many fewer dollars to build. Of these illustrations the percent of GDP is by far the most informative.

Thanks for pointing that out!

This vintage ad for 7-Up is a great illustration of how our ideas about what sounds tasty is culturally and historically contingent.

6a00d83451ccbc69e201157240a879970b

For other great examples, see these posts on soup for breakfast, spam, poop coffee, the rise and fall of aspic, and prunes (they’re for kids!).

From Found in Mom’s Basement.

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.

walking-woman-go

walking-woman-stop

On this sign, woman = person… and in most places in the world, most of the time, that is weird!

The sign, found here (via), can be found in Haarlem, Netherlands.

UPDATE: In the comments, Tara linked to a BBC story about Fuenlabrada, Spain. They’ve replaced half of all walk/don’t walk signs with figures in skirts.

And Astrid linked to some examples from Germany.

The social construction of female as skirted aside, neat!

Spain:

_42384378_domingo300bo

Germany:

431px-Traffic_light_-_female_(aka)

NEW! Pharmacopaeia also linked to a sign from New Zealand:

2825826

Also in the comments, Caroline asked us to link to our post where stick figures suddenly sprout skirts when paired with children.

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.

The figure below, borrowed from Matthew Yglesias, shows that poor children, especially poor black children, have higher concentration of lead in the blood than other middle class children.

reproductive_roulette-26

Lead poisoning is a serious problem, causing cognitive delay, hyperactivity, and antisocial behavior. If poor children do less well in school and on standardized tests, it may be, in part, because of the environmental toxins to which they are disproportionately exposed.

See also a previous post in which I argue that lead poisoning remained a mother’s problem until the China toy scandal put middle class children at risk, at which point the state stepped in to ensure children’s safety.

Also see this post on race and toxic release facilities.

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.

Mary M., of Cooking with the Junior League (go read it now! It’s awesome!) sent in photos she took of several pages from House Dressing, a cookbook published by the Windsor Square-Hancock Park Historical Society in 1978 (Hancock Park is a wealthy section of L.A.). The cookbook contains a section called “Kitchen Spanish,” which, as Mary says, “pretty much amounts to phrases you can use to boss around your help.” They are quite thorough, providing terms not just for cooking but for many other household tasks, and specific terms for wool vs. silk clothing. Here are images of a couple of the pages:

household spanish4

household spanish2

And here we have my favorites, “This is still dirty” and “Do it very thoroughly this time”:

household spanish3

And to think, when I first read the phrase “Kitchen Spanish” I assumed it was a geographically confused title for the Tex-Mex recipe section. Also, given that the pronunciation guides don’t include instructions on which syllable to emphasize, I can only imagine what kind of directions the employees actually received.

It made me think of the book Domestica: Immigrant Workers Cleaning and Caring in the Shadows of Affluence, by Pierrette Hondagneu-Sotelo. She discusses the tensions and conflicts that often arise between immigrant (largely Latina) housekeepers/nannies and their (mostly White and female) wealthy employers over how tasks should be done. Domestic workers generally expressed a wish to be told what to do, but not how to do it (and not watched while they worked), while employers felt they had to provide a lot of micromanagement if they wanted tasks done to their standards. Many instances where employees quit or employers fired them resulted from the conflict over this issue.

My guess would also be that many of the individuals contributing to and buying this cookbook would not be cooking anything from it themselves. The cookbook probably served as a form of symbolic domesticity for wealthy women to share recipes, while the women doing much of the actual cooking and cleaning in their households were present only implicitly as the recipients of the instructions on these pages. As Mary pointed out, something similar was probably true of all the “signature recipes” of First Ladies are often shown serving in photo ops–it seems likely that many of them had nothing to do with the preparation and may not have even supplied the recipe. Didn’t John McCain’s wife (I know, not a First Lady, but she was a hopeful) post a recipe on the campaign website that turned out to be taken from another cooking website?

NEW! (July ’10): Jason K. sent in another example, this one published in 1976: