Search results for privilege

Jamal Spencer, a student in Naomi Glogower’s sociology class at Michigan State University, sent in the following promotion for Black History Month, courtesy of the Los Angeles Clippers (source):

Spencer makes two interesting points. First, Black History Month is in February. Oops. Second, and more importantly, notice that the promotion includes admitting “1,000 underprivileged children free.” It is assuming that “Black” is coterminous with “underprivileged,” erasing middle and upper class Blacks and poor Whites. In fact, about half of poor people are White and about 75% of Black people are not poor. This promotion, however, strengthens the conception that the poor are Black, a conception that contributes to the (racist) maligning of and restriction of benefits for the poor. Happy Black History Month indeed.

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.

On the February 21, 2011 edition of The Colbert Report, there was a humorous but still telling segment (watch) about former Congressional Senator and Representative Rick Santorum (R-PA). The segment detailed the effects of Dan Savage’s appeal to readers and followers to “Google bomb” then U.S. Senator Santorum in 2003 as a response to some of Santorum’s comments about homosexuality. In April of 2003, the Senator made several controversial statements that essentially compared homosexual acts to bestiality and incest, and stated he believed such acts to be a threat to society and the institution of the family (read excerpts from the interview). Savage, author of the sex advice column “Savage Love,” appealed to his readers to come up with a definition of “Santorum” to memorialize the Senator’s comments as an act of protest.

After settling on a definition, Savage created the website Santorum to promote the newly coined sexual neologism that meant a “frothy mixture of lube and fecal matter that is sometimes the byproduct of anal sex.” Over time, and many searches later, Savage’s website is to this day at the top of the results list when you Google “Santorum.” [In a nutshell, in order to Google bomb, or to inflate the ranking of a site under a particular query, you rely on people clicking on a specific link in the search results list and you rely upon other websites linking to a particular page using a specific anchor text. In this case, other websites linked to Savage’s site using the anchor text “Santorum” and many people clicked on his site when Googling the term.]

 

As funny as the story is, it raises important questions about the power over discourse given the new possibilities presented by the web. Much is to be said for a crowd-sourced means of discourse. In a very general way, it can be likened to subvertising (see AdBusters) where popular advertisements are parodied or spoofed to illustratively and critically question the meaning of the original advertisements and the discourses they are selling to the consumer. In a more specific way to Santorum’s case, using a Google bomb can be likened to muckraking. Not only did Savage make a successful attempt at a large-scale practical joke, he successfully drew attention to Santorum’s comments about homosexuality. Further, the result of the Google bomb would make it difficult for Santorum to promote his own website and the discourse he would wish to produce about himself on the web, especially should he consider running for the U.S. Presidency in 2012.

Yet, each of these strategies that combat dominant narratives are traditionally produced by the few and the privileged, and the same was true of the dominant narratives. Ultimately, what I wish to highlight with this post is that the web is fostering challenges to existing power relations over the production of discourse. The Google bomb presents an interesting case for the democratization of discourse production, and it provides evidence for possible strategies of altering what discourses become visible in the mainstream.

William Yagatich is a sociology graduate student at the University of Maryland.  His post originally appeared at Cyborgology.

Malia Green, taking a writing diagnostic test while enrolled in Junior College, came across the following question:

The question was part of Pearson’s MyWritingLab, self-described as “a complete online learning program [that] provides better practice exercises to developing writers.”

I have heard rumor that young people have been adopting shorthand tweet-type language as “standard English,” using it in communications with professors and in their academic papers.  The inclusion of this question in Pearson’s test suggests that this may, indeed, be a widespread phenomenon and that young adults may not necessarily know the difference between the English most of their parents grew up with and the English they have encountered in this brave new world.

Despite the fact that each of the answers will make sense to anyone familiar with text-ese, the correct answer on the Pearon’s test is clearly d).  So, are the answers a) through c) actually wrong?  Who gets to decide what “standard English” is anyway?

The whole thing reminds me of the controversies over African American Vernacular English, better known as “ebonics,” in the 1990s.  The idea that some people “talk right” and some people do not is an excellent way to justify prejudice.  Perhaps an employer largely chooses not to hire black people, not because they’re black, of course, but because they don’t “talk right.”  Is the outcome significantly different?  And who decides what “talking right” sounds like anyway? Well, the people who have the power to do so… and they typically side with themselves.

So, is text-ese wrong?  Only according to those who are making the rules (and Pearson’s tests).  And what do you want to bet that those young people who are taught to differentiate between the kind of English they are allowed to use in texts and the kind they are allowed to use in “proper” communication are class privileged, on average?  And disproportionately white, accordingly?

So, who decides the future of English?  And will “2” and “u” be words in it, or not?

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.

A while back Kale let us know that the New York Public Library had made their images collection available online.The collection has images on a huge array of topics, from fashion to the military to slavery to insects to a whole category for stilts, and including political cartoons, illustrations from publications, photographs, and so on.

Kale found the collection particularly interesting as a way to look at historical racism and rhetoric about race relations in publications aimed at White readers. This 1875 cartoon, titled “A Privilege?”, presents segregation as actually protecting African Americans from the scourge of alcohol:

Text:

A PRIVILEGE?

Wife, “I wish you were not allowed in here.”

It’s a fascinating example of the use of institutionalized racial inequalities that hurt African Americans to, instead, garner sympathy for White women and children and present African Americans as, really, better off.

Another, published in Life in 1899, implies African American men are burdens on their families, making their wives take on the role of providing for everyone:

Text:

Parson Featherly: De Lawd hab took yo’ husban’ an’ lef’ yo’ wid six chilluns; but ‘membah, Sistah, dat dar’s some good in all de Lawd does.

“I does, Parson. I realizes dat dar’s one less for me to perwide foh.”

This 1860 cartoon from Harper’s Weekly shows an African American woman (presumably a slave) in the South using the “Bobolitionists” — that is, abolitionists, who wanted to outlaw slavery — as a threat, a type of monster that will come steal him if he’s not good:

Text:

“Now den Julius! If yer ain’t a good litte nigger, mudder’l call de big old Bobolitionist and let um run away wid yer.”

I’m sure it must have been very comforting to some readers to think of slaves viewing abolitionists as threats rather than potential allies.

Other cartoons mock African Americans’ physical attributes, marking them as laughable or even grotesque:

Text:

“Would de gemman in front oblige by removing de hat?”

“Would de same gemman oblige by puttin’ de hat on agin?”

(Details.)

Text:

“Now we’ll see ef dat sawed off Peterson man kin escape de issue dis time.”

(Details.)

There are also examples that criticized U.S. race relations, such as this 1848 cartoon from Punch [Note: a reader thinks this might be about France, which banned slavery in 1848, but the NYPL has it listed as relevant to U.S. slavery, so there may be so lost context here]:

Enjoy!

[Note: A commenter has expressed concern that I ended this post with “Enjoy!” I apologize for my insensitivity. I meant it in terms of “Enjoy browsing this fascinating archive,” of which racist imagery is only a small part, not, I hope it would be clear, “Enjoy looking at racist cartoons!” I wasn’t thinking about how it might appear immediately after those set of images, and I should have been more careful.]


Last week I posted about some potential problems of “awareness branding,” when products are marketed by promising to make a donation to breast cancer research, or wilderness restoration, or something of the sort. Greg P. then sent me a link to a video on RSA Comment where economist/philosopher Slavoj Zizek argues against a reliance on private charity, and particularly ethical consumption, as a solution to global problems. He suggests that, say, buying fair-trade coffee at Starbucks is unlikely to relieve inequities that are directly related to global capitalism (of which Starbucks is a part and beneficiary), and may in fact reinforce them by making individuals in more privileged nations feel like they’ve done something to address the problem, thus relieving them of any obligation to look more deeply into the problem:

In Afghanistan, girls are not supposed to obtain an extensive education, be in public without a male chaperone, or work outside the home.  This is typically discussed as a burden for girls and women but, as an article in the New York Times sent in by Dmitriy T.M. explains, it can also be a burden on families.  Families with sons can send all of their children out in public with the boy as a chaperone.  This is useful for the whole family: the girls get more freedom and the parents can send their children on errands, to school, or on social visits without their supervision.  Since boys can also work outside the home, boys can be a source in extra income for a family.  Families with all girls, then, are not only pitied from a social perspective (because girls are devalued compared to boys), but from a practical perspective (because gendered rules make daily life more difficult).

One solution is to bend the rules.  Journalist Jenny Nordberg explains that some families without sons pick a girl-child to be a boy.  One day they cut her hair, change her name, and put her in boy clothes.  They then send her out into the world as a boy.  er mother explains:

People came into our home feeling pity for us that we don’t have a son… And the girls — we can’t send them outside. And if we changed Mehran to a boy we would get more space and freedom in society for her.  And we can send her outside for shopping and to help the father.

Her father concurs:

It’s a privilege for me, that she is in boys’ clothing… It’s a help for me, with the shopping. And she can go in and out of the house without a problem.

The practice isn’t new, but long-standing.

Nordberg is unsure how many families do this, but it is common enough that most people are unsurprised when a biological girl suddenly becomes a social boy before their very eyes.  Teachers have become accustomed to such sudden shifts.  Relatives, friends, and acquaintances accept and participate in the farce. There is even a name for this kind of child, “bacha posh,” which translates into “dressed up as a boy.”  Later, when the child reaches puberty, she typically becomes a girl again.  Meanwhile, the family might choose a younger sibling to take over her role.

One of the interesting things about this, from a sociological perspective, is how easy it turns out to be to break these extremely rigid gender rules.  If the family simply decided that their daughter should be able to go outside without supervision, get higher education, work outside the home, and interact as an equal with men, it would be a slap in the face of the gender regime.  By dressing her a boy, however, they are effectively nodding to the rules, even as they break them.  They are saying, “Yes, it is true that girls should not be able to do these thing,” but we need a boy in the household for social and practical reasons.  And, because other Afghanis understand, they are willing to look the other way.

These sorts of adaptations are often lost when we hear about the cultural rules in places we deem oppressive.  People in these narratives often seem unbelievably oppressed.  Often they are living under extreme conditions, but it’s important to also be exposed to the ways in which individuals find ways to wrest autonomy from rigid rules through ingenuity and creativity.  This wresting of autonomy, further, is often part and parcel of the culture, allowing for far more flexibility than outside observers are sometimes capable of seeing.

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.

Edna Sednitzer, who blogs at Red Light Politics, sent us in two screencaps of what she came across during a recent search on Thesaurus.com. She searched the word “power” and this is one of the entries that came up, for “related adjectives” (some words I found notable highlighted in red):

Out of curiosity she then searched “weakness,” and here are the suggested adjectives:

At least according to this thesaurus, masculinity is powerful, capable, competent; femininity is weak and incompetent. There’s a sexual component as well — notice that power is associated with being virile, while weakness = lustless. Of course, we also associate men and masculinity with the active pursuit of sex, while women are supposed to be the objects of pursuit, not actively sexual.

Anyway, it’s a great example of how language is gendered in a way that privileges masculinity and men over femininity and women.

Gwen Sharp is an associate professor of sociology at Nevada State College. You can follow her on Twitter at @gwensharpnv.

We’ve written several posts about how the words “nude” and “flesh” tend to be used to refer to colors associated with light-colored skin.  For examples, see our posts on “flesh-colored,” Michelle Obama’s “nude” colored dress, the new in-color, “nude is the new black” (and by black we mean white), lotion for “normal to darker skin,” and color-assisted medical diagnosis.  Readers have sent in an additional example and several counter-examples.

Catherine M.P. snapped this photo of an ad for Ripley in Santiago, Chile (she says English is often used to make a product seem “edgy”):

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.