Since today marks the end of a catastrophic calendar year in the financial markets, these snippets of etymology I ran across recently seem particularly appropriate, in a gallows-humor way.
On the origins of the term “money,” from the Latin monetas, meaning “warning:”
The Romans kept their coinage in the temple of Juno on the Capitoline Hill, putting the money under the protection of the goddess. Ever wonder why so many banks look like Greco-Roman temples? That’s why. “In God(dess) We Trust!”
Before she became the guardian of the Imperial Treasury, one of her original functions was to warn the Romans of impending danger; she was known as Juno Moneta, or Juno-Who-Gives-Warning. So her role as protector of the money supply and protector of the city were conflated, leading to the modern English word “money” for all forms of currency.
On the origins of the term “securities:”
The Latin words se and cura combine to form this word, meaning literally, “without care.”
This conjures up MAD magazine’s Alfred E. Neuman, whose slogan seems to have been taken up by our securities regulators.