Tag Archives: nation: Turkey

International Comparisons on Social Justice Measures

How does the U.S. compare to other developed countries on measures of social justice? According to the New York Times, not very well.  The visual below compares countries’ poverty rates, poverty prevention measures, income inequality, spending on pre-primary education, and citizen health.  The “overall” rating is on the far left and the U.S. ranks 27th out of 31.


Via Feministing.  See also how the U.S. ranks on measures of equality and prosperity(33 out of 33, for what it’s worth). Thanks to Dolores R. for the link!

—————————

Lisa Wade is a professor of sociology at Occidental College. You can follow her on Twitter and Facebook.

Cross-National Comparisons of Years in Retirement

Does American prosperity translate into long retirements?  Not compared to other developed countries in the world.  Flowing Data borrowed OECD numbers on life expectancy and age of retirement to calculate the average number of years in retirement for men and women across many different countries.  The portion of each bar with the line is the average number of years working, while the non-lined portion represents years in retirement.

Largely because of life expectancy, women enjoy more years than men in all states except Turkey, but the number of years varies quite tremendously, from an average of zero years for men in Mexico, to an average of 26 years for women in Austria and Italy.  The United States is way down on this list, not doing so well relatively after all.

Comparison of European and U.S. Minimum Wages

I am trying to re-enter society after several days being sick, so I’m going with something short and simple today. Eden H. sent in this chart, found at Business Insider, that compares hourly minimum wages in a number of European countries to the U.S.:

The European data are available from Eurostat (though note they report minimum wages in terms of Euros per month, not hour, so the data was converted for the chart).

International Comparison of Gender and Unpaid Labor

Deeb K. sent in a story from the New York Times about who does unpaid work — that is, the housework, carework, and volunteering that people do without financial compensation. Based on time-use surveys by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), this chart shows how many more minutes per day women in various nations spend doing such activities compared to men:

Childcare stuck out as an area with a particularly large gap:

On child care in particular, mothers spend more than twice as much time per day as fathers do: 1 hour 40 minutes for mothers, on average, compared to 42 minutes for fathers…On average, working fathers spend only 10 minutes more per day on child care when they are not working, whereas working mothers spend nearly twice as much time (144 minutes vs. 74) when not working.

The full OECD report breaks down types of unpaid work (this is overall, including data for both men and women):

The study also found that non-working fathers spend less time on childcare than working mothers in almost every country in the study (p. 19). And mothers and fathers do different types of childcare, with dads doing more of what we might think of as the “fun stuff” (p. 20):

Source: Miranda, V. 2011. “Cooking, Caring and Volunteering: Unpaid Work around the World.” OECD Social, Employment and Migration Working Papers, No. 116. OECD Publishing.

Tobacco-Themed Candy

Last week I stopped in the candy store on State St. in Madison, WI only to discover a product that I remember consuming as a kid, but thought had been banned in the U.S. years ago: tobacco-themed candy.

According to wikipedia, candy cigarettes (I’m not sure about the other products) are banned in Finland, Norway, Ireland, Turkey, and Saudi Arabia; Canada has banned packaging that resembles real cigarettes.  A U.S. ban was proposed in 1970 and again in 1991, but it failed to pass in both instances.

I do remember feeling cool, as a kid, when I pretended to smoke them.

International Panhandling and Vocabularies of Motive

Please welcome Guest Blogger Brooke Harrington. Harrington is Associate Professor of Economic Sociology at the Copenhagen Business School. She is the author of two books: Pop Finance: Investment Clubs and the New Investor Populism and Deception: From Ancient Empires to Internet Dating.  She is currently doing research on offshore banking and blogs at our fellow Society Pages blog, Economic Sociology.

—————————-

Adam Smith observed in his Lectures on Jurisprudence (1762) — a series of talks that he gave at the University of Glasgow — that national character plays a significant role in economic transactions: the Dutch, he said, are “more faithful to their word” and better at “performing agreements” than the English, and the English more faithful than the Scots.

In the past few months, I’ve observed a similar kind of cultural variation in a much more prosaic setting: the panhandling interaction.

If you’re from North America, as I am, you’ve probably seen people on the street requesting money from strangers using appeals such as “Homeless—Please Help” or “Homeless Veteran.”  There are a number of variations, but homelessness is the common theme in many cases.

A sampler of panhandling signs from the US:

Elsewhere in the world, panhandlers use quite different rationales—or what the great mid-century sociologist C. Wright Mills would call “vocabularies of motive.” Mills wasn’t interested in what actually motivated people—such as what psychologists would term “needs” or “drives”—but rather in the ideologically-charged terms they used to justify their actions to themselves and others. As he observed, some motives are more acceptable than others, and we can learn something about local cultures based on what passes for a “good reason.”

C. Wright Mills — the most dashing of sociologists:

So it’s sociologically interesting that within the North American context, the concept of “home” has such resonance that the claim of “homelessness” is considered a compelling and sufficient motive for giving money to strangers. But while the need for shelter would seem universal, it’s rare to see a panhandler outside North America requesting a donation on the basis of homelessness.

In Germany, for example, one often finds people begging for “trinkgeld”—”drinking money.” And they’re not playing for laughs, as one sometimes finds in the US, when panhandlers give a wink and a nod to the stereotype that money given to beggars is only ever used to buy alcohol (or drugs). When a panhandler asks for “drinking money” in the US, it’s sort of an in-joke, or an attempt to appear disarmingly honest; based on the limited examples I’ve seen, this seems to jolly people up and get good results (i.e., quantities of cash).

But in Germany, drinking money is serious business. In the four years I lived in the Rhine Valley, I saw dozens of men (always men) on public transport and on the street, asking for “trinkgeld, bitte” in monotonous, dirge-like tones that seemed to express just how grim a fate it was to lack beer money. Equally surprising to me was the willingness of Germans to open their purses for this reason, as if it was a truth universally acknowledged that a man with empty pockets must be in want of a beer. In the interactions I witnessed, no one on either end of the transaction ever smiled.

Yet another vocabulary of motive can be found on the streets of Istanbul, where panhandlers often approach passers-by with a request for “ekmek parası”—Turkish for “bread money.” In perhaps 10 visits to Turkey in the last 3 years, I’ve never seen anyone on the street claiming to be homeless. Nor have I seen a cardboard sign of the kind so common in North America.

Panhandling in Istanbul:

In all three settings, the vocabularies of motive among panhandlers have a common theme of need: for shelter, drink or food. What’s interesting is how each cultural setting changes the calculus about what kind of motive is most likely to bring in the cash. Perhaps it comes down to what each society views as among the basic human rights: in the US, shelter has a plausible claim to that status, but beer does not; whereas in Germany, it an appeal for “trinkgeld” succeeds as an appeal to common humanity and decency; in Turkey, hunger seems to trump all other claims.

Have you seen other variants in national culture and vocabularies of motive when it comes to panhandling? Your examples (and analyses) are welcome.

The Burqa, Fashion, and Measures of Freedom

Tilly R. sent in the clip below of Bill Maher attempting to illustrate the oppressiveness of the burqa by staging a fake fashion show in which every model comes out in an identical burqa. You only need to watch the first couple models to get the idea (starts at about .20 sec.):

The comedy is tasteless, at best. And it brings out two interesting assumptions: that measures of women’s liberation include (1) the right to show skin and/or your body’s shape and (2) the choice to express your individuality through your clothes.

It is with a focus on the latter that I introduce a website submitted by K.L. The website, Zarina, sells burqas. While most of the burqas we see in Western media are blue or black, this website sells burqas of all stripes.

A blue, embroidered burqa:

A “hot pink” burqa:

A saddle brown burqa:

A Turkish flag burqa:

An Afghan flag burqa:

An American flag burqa:

A camouflage burqa:

I have no idea if this website is legitimate (though it seems to be) and I have no idea whether women in (which) different burqa-requiring/encouraging societies can actually choose to wear these. I really have no idea.

But I do think it prompts us to interrogate our own assumptions about what women’s liberation looks like and if being able to choose your own style really is a good measure of it.

I’d bet that most Western women feel like being able to choose her clothes is a central part of her sense of freedom. Does that translate in this context? That is, if women were required to wear burqas, but could wear any burqa they like, does this mediate how oppressive the burqa seems to you? Conversely, does the seeming freedom that comes with choosing your clothes become less convincing once you think about it in this context?  I know this is tough to think about, but I think it’s an interesting thought experiment.

————————————

For related posts asking us to think about the relative freedoms represented by the burqa and the power of the male gaze, see here, here, and here.

Is Blackface Okay If White People Are The Butt Of The Joke?

We’re pleased to feature a post by Macon D.  About himself, Macon writes, “I’m a white guy, trying to find out what that means. Especially the ‘white’ part. I live in that heart of the heart of American whiteness, the ever-amorphous ‘Midwest.’”  Macon’s blog, Stuff White People Do, is an excellent source of insights about race and racism.  We thought this post grappled nicely with the complicated phenomenon of (literal and figurative) black face, while addressing a difficult and contemporary form of humor:

————————————

chicagolakeoutdoor

Chicago-Lake Liquors
Minneapolis, Minnesota
(click here for larger version)

On the absorbing and informative blog Kiss My Black Ads, Craig Brimm responds to an ad campaign currently being run by Chicago-Lake Liquors, a store located in a largely black area of Minneapolis, Minnesota.  The images above are apparently billboards, and I’ve embedded below the three TV commercials also included in this campaign. (If you can’t view them, they’re also running now on the store’s site here.)

The ads include “black” language, gestures, body language and so on, as performed by white, middle-class men (why no white women?). As I understand it, the joke is that these white folks are making fools of themselves by imitating black people.

Are these ads racist? Or are they making fun of racist white people? And if they’re “only” doing the latter, does that really make the contemporary blackface here any more acceptable?

Does context matter here, with Chicago-Lake Liquors located in a largely black area? Given that, perhaps the ads allow black people to feel superior in a way to these white people, by laughing at their silly efforts to get hip by acting “black.” Maybe, but that seems like a stretch.

Speaking of context — while blackface is largely condemned in the U.S., because it perpetuates and solidifies racist stereotypes, it serves other purposes in some other countries. Take a look at these other examples; as a United States citizen trying to become more aware on a daily level of racism and my own whiteness, I have increasing trouble ever seeing blackface, literal or otherwise, as acceptable. And yet, I’m a strong believer in the meaning-generating significance of social, historical, and cultural context. Many things have different meanings in different contexts.

Last summer, I posted a video in which British TV star Tracey Ullman donned blackface, in order to satirize (effectively, I thought) self-aggrandizing white people who adopt African children. Now, though, I’m not so sure this skit is worth applauding, despite the good point that I think it makes.

Is that acceptable blackface?

Then there’s this recent blackface performance by a Turkish newscaster. Apparently, according to ScoopThis.Org, this is a complicated joke of sorts, mostly meant to pay homage and gentle respect to Obama, and also to criticize Turkey itself for recent dealings with the U.S. BuzzFeed adds this: “Apparently, it’s actually a metaphor for the way the Bush administration ‘darkened’ the face of the Turkish public, and how the anchor hopes Obama will turn things around.”

Within a Turkish context, is this acceptable blackface?

Whether your answer is “yes” or “no,” it does seem worthwhile to interpret this performance in light of the strong probability that Turkish society in general has little sense or understanding of the particular, deeply racist history of blackface in the United States.

I’m also reminded of the Japanese teenagers who used to dress up, and maybe still do, in a fashion known as Ganguro (ガングロ), which literally means “black-face.”

According to a Western video report on this phenomenon, this look does not come from people of African descent; instead, its origins are traceable to a Japanese comic’s donning of blackface in order to clown around in a loincloth in the guise of an aboriginal Australian.*

ganguro2


So, I do find the Chicago-Lake Liquors ads racist. Even though the satiric butt of their central joke is clueless white people instead of black people, their version of blackness is insultingly cartoonish. They also basically revive what amounts to an American white supremacist tradition that deserves to die, blackface minstrelsy.

Still, I wonder — if we consider geographic, sociohistorical context, are some versions of blackface okay? Perhaps even, given its urban location, the contemporary American version in Chicago-Lake Liquors’ ad campaign?

* As Restructure! notes in a comment, Ganguro is one of three such modes of teenage blackface identified in the video; Yamanba, which means “mountain hag,” is the name of the one that’s tied to a comic’s racist parody of an aboriginal Australian. Jonathan Ross, the narrator of the video, notes that when Ganguro appeared after Yamanba, “many thought it was simply an homage” to the comic’s “beloved creation,” but apparently it’s not.