A mere 3% of books published in the U.S. each year are translations.  An even smaller number of these books are written by women.  What are the obstacles facing women writers around the world?  What are their successes?  Given the different barriers surrounding literary production and distribution, how can U.S. readers find excellent fiction, nonfiction, poetry, and plays by women writing and publishing outside of the U.S.?

Read about the experience of Iranian author Shahrnush Parsipur in the new column Jean Casella (former editorial director and publisher of the Feminist Press) and I are co-editing over at She Writes.  Jean’s debut post introduces readers to Shahrnush Parsipur’s story and her books, which include the novels Touba and the Meaning of Night and Women Without Men, recently made into a film by Shirin Neshat.