Dolores R. sent us a photo from Olvera St. in downtown Los Angeles. Olvera Street is a historic site/tourist attraction that commemorates a pueblo founded in 1781.  Some call it the birthplace of Los Angeles.

The photo is of a sign pleading with visitors to behave.  It is written in both Spanish and English but, as Dolores observes, the message in each language is slightly different (translation below).

Dolores explains:

Translation is mostly the same, with the exception of the part regarding the plants. The English says, “Do not touch plants.”

The Spanish version says (literal translation), “Abstain from touching anything, cutting or etching names in the cactus.”

Thoughts?

See also our post documenting differences in the English and Spanish versions of a Kaiser pamphlet for new moms (hint: only one of them emphasizes sterilization).

Lisa Wade, PhD is an Associate Professor at Tulane University. She is the author of American Hookup, a book about college sexual culture; a textbook about gender; and a forthcoming introductory text: Terrible Magnificent Sociology. You can follow her on Twitter and Instagram.